[Notícia criada e publicada a 27 de fevereiro de 2015]

O nome “BabeliUM”, nome do Centro de Línguas da Universidade do Minho, está relacionado com o mito ligado à torre de Babel, mas num sentido positivo. O facto de haver pluralidade de línguas e de culturas é visto como sendo uma grande dádiva para o mundo, sendo bastante enriquecedor. A ideia de o pluralismo linguístico e cultural ser um castigo divino é posta completamente de parte pelo BabeliUM. Desta forma, o Centro de Línguas da UMinho procura contribuir para que a Academia Minhota seja multilingue e aberta ao mundo. “A motivação primordial é termos na Universidade do Minho um organismo que defende o multilinguismo como complemento indissociável da política da internacionalização no âmbito do Ensino Superior, não só no contexto do espaço comum europeu mas também no quadro das parcerias estratégicas fora da Europa”, relata Orlando Grossegesse, vice-presidente do Instituto de Letras e Ciências Humanas (ILCH).


“Já nos anos 90 do século passado, a ideia da criação de um Centro de Línguas circulava no Instituto de Letras e Ciências Humanas, por inspiração do que estava a acontecer nas universidades europeias. Surgiram grupos de trabalho, nos quais participei, mas só em setembro de 2009 aconteceu a sua criação efetiva”, explica o vice-presidente do ILCH. Assim, o BabeliUM nasce com a missão de Ensino para com a comunidade académica, preocupando-se em dotá-la de competências em línguas estrangeiras e com os alunos e docentes internacionais acolhidos pela Universidade do Minho. A missão de serviços está também latente ao BabeliUM, nomeadamente no que toca à tradução e à interpretação. Este projeto conta já com cinco anos de existência e de trabalho desenvolvido, tendo sempre em vista a necessidade de dar ênfase à importância das línguas como ferramentas de cognição, comunicação e convivência intercultural.

A oferta educativa

Segundo Orlando Grossegesse, “a oferta educativa do BabeliUM está em evolução contínua para dar resposta às mais variadas solicitações na área das línguas, seja de dentro da UMinho seja de fora, nomeadamente de parceiros internacionais na área do Português Língua Estrangeira”. O Centro de Línguas da Universidade do Minho dispõe de três tipos de cursos: cursos ao longo do semestre, cursos intensivos de 48h com uma duração de 2 semanas (normalmente em fevereiro ou julho/setembro e com a mesma carga letiva dos cursos semestrais) e cursos breves de 30h ( nomeadamente no chamado «Verão das Línguas», em julho/setembro de cada ano). 
BabeliUM_960_173_agua.jpg
Estes cursos abrangem um grande número de línguas, tais como o Inglês, Espanhol, Alemão, Italiano, Árabe, Russo e Japonês. Na área específica do Português Língua Estrangeira existe ainda oferta educativa ao nível dos cursos anual, semestral e de Verão. No que toca aos cursos de línguas mais procurados, o vice-presidente refere que se verifica “uma escolha mais polarizada entre o Inglês e o Alemão, muito procurados, por contraponto com outras línguas europeias importantes, com uma procura mais instável, como o Espanhol, o Francês, o Italiano ou o Russo. O Japonês continua mais procurado do que o Árabe”. O BabeliUM dispõe de alguns destes cursos a funcionar em horário pós-laboral, indo de encontro às necessidades de ex-alunos UMinho que trabalhem, por exemplo.

O futuro

Numa perspetiva de futuro, Orlando Grossegesse refere que “as três linhas de atuação (Lín-guas Estrangeiras, Português Língua Não Materna, Tradução e Serviços), que se têm consolidado ao longo dos 5 anos da existência do BabeliUM, continuarão a constituir a força do BabeliUM como projeto de interação com a comunidade académica e a sociedade. É esta força que ainda tem muita margem de crescimento que será essencial para reivindicar com maior direito a missão política do multilinguismo, dentro e fora da Universidade do Minho”. Desta forma, o BabeliUM pretende chegar a cada vez mais alunos, ex-alunos e outros membros da comunidade académica da Universi-dade do Minho, disponibilizando um leque variado de cursos de línguas e serviços.

TESTEMUNHOs DE PARTICIPANTEs 

"A minha entrada no curso de Alemão, no BabeliUM foi essencial para mim tanto a nível pessoal, como a nível profissional. Sempre tive bastante curiosidade nas línguas e nas diferentes culturas, e adquirir conhecimentos de mais uma língua é sempre gratificante e compensatório.

Licenciada em Ciências da Comunicação, e a terminar o mestrado em Comunicação Estratégica o "saber" da língua alemã será uma ferramenta importante no meu trabalho e uma forma de destaque.

A abordagem que é feita nas aulas é bastante produtiva e os docentes estão sempre dispostos a ajudar. Foi sem dúvida, uma boa escolha."​

Mariana Santos

"Sou espanhol e estou a frequentar o curso anual de Português Língua Estrangeira. Os meus companheiros de trabalho recomendaram-me este curso porque alguns deles já o tinham feito.

Apesar de praticar meu português no trabalho, todos os dias, eu acho que este curso me tem ajudado muito a compreender muito melhor a língua portuguesa. O que acho mais interessante no curso é a possibilidade que nos é dada de ouvir a língua nos diferentes contextos e poder falar com os outros colegas que também estão a aprender. Gosto muito das aulas de laboratório porque são muito práticas e da gramática porque ajudam muito a estruturar a língua.

​Os professores que temos são muito agradáveis e esforçam-se para fazer com que aprendamos os conteúdos, esclarecendo as nossas dúvidas todas."

Roberto Pereda

"Encontrei o BabeliUM através do facebook da UM e fiquei surpreendido com a variedade de cursos de línguas oferecidos e dos diferentes horários. Nas duas instituições de ensino superior que frequentei no passado a oferta era muito reduzida, apenas decorriam uma vez por ano e apenas num horário pós laboral.

Candidatei-me desde logo ao nível A1 de Alemão num dos 3 horários oferecidos. A turma foi composta não só por alunos, ex-alunos e docentes da UM como também alunos de outras instituições ou pessoas interessadas em aprender alemão, por motivos profissionais ou interesse em emigrar.

As aulas foram muito activas, com muitos tipos de exercícios escritos, orais, pequenos jogos e conversas sobre a cultura alemã. Regularmente nos foi fornecido material de apoio em suporte físico e digital que facilitava a aprendizagem dentro e fora da sala de aula.

Terminei o curso muito satisfeito e claro pretendo continuar a aumentar o meu nível de alemão no próximo semestre.

As minhas motivações foram 100% profissionais. Não só me irá facilitar durante a licenciatura em Negócios Internacionais como será uma grande vantagem no meu CV, pondo-me assim, talvez até, ao mesmo nível que candidatos com mais alguma experiência mas sem o conhecimento de línguas estrangeiras. "  ​

João C. Soares
​"Frequentei no BabeliUM cursos de espanhol, galego e japonês. Os motivos que me levaram a frequentar estes cursos são diferentes entre si.

A frequência no curso de espanhol surge por este me poder ser útil na vida profissional, visto Portugal ter fortes ligações comerciais a Espanha, entre outros países de língua espanhola.

O galego frequentei com o intuito de conhecer melhor uma cultura que nos é próxima.

A língua japonesa frequentei não só como pelo desafio que a língua apresenta bem como para melhor conhecer uma cultura que nos é pouco familiar. A isto acrescenta-se o facto de, por manter contacto com a língua através de animes e música/filmes, saber que iria progredir e reter os conhecimentos adquiridos nas aulas mais facilmente.

Posso dizer quanto aos cursos frequentados que estes foram sempre de encontro às minhas expectativas e todos os professores mostraram não só capacidade mas também empenho e gosto pela nossa aprendizagem da língua e cultura dos seus países.

A aprendizagem de diferentes línguas é para mim uma forma de expandir horizontes sem sair de Portugal e uma mais-valia para quando o fazemos."​

Tiago Farinha

Nota:
Aquando da realização deste artigo, o Professor Orlando Grossegesse desempenhava funções enquanto Diretor do BabeliUM. A atual Comissão Executiva do BabeliUM poderá ser consultada na página https://babelium.elach.uminho.pt/.